Книгу на дeтeй «Тигр, кoтoрый пришёл пить чaю» бритaнскoй писaтeльницы Джудит Кeрр oбвинили в стaрoмoднoм изoбрaжeнии сeмьи и укрeплeнии гeндeрнoгo нeрaвeнствa, кoтoрoe вeдёт к рaзнoгo рoдa нaсилию в oтнoшeнии жeнщин. Рaнee критикe пo рaзным причинaм пoдвeргaлись прoизвeдeния и другиx aвтoрoв — Aгaты Кристи, Рeдьярдa Киплингa, Энид Блaйтoн, Xaрпeр Ли.
Aктивисткa Рeйчeл Aдaмсoн, представляющая благотворительную организацию Zero Tolerance, труд которой направлена на борьбу с насилием, заявила, как будто популярная книга для детей британской писательницы Джудит Керр «Тайги), который пришёл выпить чаю» укрепляет гендерное разница. Оно, по мнению активистки, в итоге и приводит к насилию в отношении девочек и женщин.
После сюжету девочка вместе с мамой садится как (бочка чай. К ним в гости приходит в животе урчит тигр и просит разрешения присоединиться к чаепитию. Абие тигр съедает всю еду, которую может выкопать в доме, а также выпивает все маленькая и всю воду. После этого вечеринщик уходит. Хозяйка понимает, что рань ей нечем накормить мужа. Оный, узнав о произошедшем, ведёт семью в кофейня, а на следующее утро девочка отправляется с мамой в магазуха. Там они закупают продукты, а вот и все приобретают банку корма для тигров бери тот случай, если гость снова-здорово появится. Однако тигр к ним преимущественно не приходит.
Рейчел Адамсон объяснила в эфире BBC Radio Scotland, нежели вызвано её недовольство. По мнению активистки, в книге представлено старомодное стаффаж женщин и семьи, поскольку только мужчине в конце удаётся уберечь положение, отведя близких в кафе. Да Адамсон задаётся вопросом, почему властелин в этой истории именно мужского пола — симпатия мог бы быть женским сиречь гендерно-нейтральным персонажем.
«Наша сестра знаем, что гендерные стереотипы наносят невыгода и способствуют усилению гендерного неравенства, а гендерное неравноправие — причина таких видов насилия в отношении девочек и женщин, в качестве кого жестокое обращение в семье, изнасилование и сексуальные домогательства», — говорит Рейчел Адамсон.
Возлюбленная подчеркнула, что книга является отражением общества, потому-то её стоит рассматривать более до иголки.
«Необходимо признать, что сие не просто истории. Знаю, сие многих расстроит, но одной изо таких книг является «Хозяин, который пришёл выпить чаю»… Джудит Керр замечательная эссеистка, однако эта история рассказывает об обществе, к которому должно присмотреться повнимательнее», — утверждает Рейчел Адамсон.
Присутствие этом активистка не считает нужным воспретить книгу. На её взгляд, труд может использоваться в детских садах в разговорах о проблеме насилия.
Объявление Рейчел Адамсон прокомментировала представитель Консервативной партии Шотландии точно по вопросам детей и молодёжи Меган Галлахер. Симпатия согласна, что со временем прикосновенность к тем или иным произведениям непременно меняется, однако, по мнению поведение, «родители будут озадачены некоторыми заявлениями» активистки.
«Пишущий эти строки пытаемся рассказывать детям о любимых книгах минувших дней, и подобные выражения вконец неоправданны. Эта финансируемая государством наладка может менять мировоззрение, используя прочие, лучшие способы», — цитирует Галлахер Daily Mail.
Поэма Джудит Керр «Тигр, некоторый пришёл выпить чаю» была опубликована в 1968 году и разошлась числом всему миру в количестве более 5 млн экземпляров.
Многие читатели пытались войти в суть дела, что на самом деле имела в виду песенник, рассказывая эту историю. Кое-кто именно проводил параллели между героями книги и жизнью самой писательницы, иные искали политический подтекст. Сама Джудит Керр завсегда отрицала наличие в книге некоего скрытого смысла и утверждала, в чем дело? её тигр — это не мудрствуя лукаво тигр, который был голоден и хотел чаю.
«(властитель, который пришёл выпить чаю» — далеко не первое произведение, которое было пересмотрено по (по грибы) последнее время. В середине августа шотландская новеллистка Кейт Клэнчи заявила о намерении перестукать свои мемуары «Некоторые мои ученики и ведь, чему они научили меня» истечении (года) того, как читатели усмотрели в них расистские высказывания. В частности, их задели такие выражения, ровно кожа «цвета шоколада» и «миндалевидные» шкифы, использованные автором для описания учеников, представляющих различные расовые меньшинства. Также Клэнчи обвинили в эйблизме.
В августе 2020 возраст стало известно о решении внука Агаты Кристи Джеймса Причарда переиздать закачаешься Франции бестселлер «Десять негритят» подина новым названием — «Их было червон». Корректировке также подвергся формулировка книги — слово «негритята» решили сменять на «солдатики». Дотоль произведение было переименовано в США и Великобритании.
«Изо-за расизма» в Великобритании подверглись критике работы Редьярда Киплинга и Энид Блайтон. В стихотворении Киплинга «Стеснение белого человека» в том числе были обнаружены «империалистические убеждения и романтизация колониализма». Также кое-какие учебные заведения США исключили с программы роман Харпер Ли «Угробить пересмешника» из-за использования в нём суесловие «нигер», а автора обвинили в разжигании межнациональной розни.
В июне 2020-го обвинения в расизме были высказаны и в домицилий культового фильма 1939 года «Унесённые ветром»: порнограф и сценарист Джон Ридли заявил, в чем дело? в ленте транслируются неуместные сегодня расовые стереотипы. В данное время картину, доступную на видеосервисе HBO Max, дополняют материалы, объясняющие её просвещенный контекст.
Также критике подверглись отдельные люди классические мультфильмы студии Disney — «Коты-аристократы», «Возвышенная вера», «Дамбо», «Дама и бродяга», «Петроград Пэн». Disney+ заблокировал детьми младше семи лет доступ к картинам. Оставшиеся зрители могут посмотреть мультфильмы, что ни говори видео сопровождает предупреждение об «ошибочных стереотипах».